אייל מאיר-תזה-הביקור של מארגני המשחקים האולימפיים במצרים

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל:ניווט, חיפוש

סרגל ניווט

חזרה לדף הראשי

שלד - פרק ב'

מקורות עתיקים

הרודוטוס 2.160

While this Psammis was king of Egypt, there came to him men sent by the Eleians, who boasted that they ordered the contest at Olympia in the most just and honourable manner possible and thought that not even the Egyptians, the wisest of men, could find out anything besides, to be added to their rules. Now when the Eleians came to Egypt and said that for which they had come, then this king called together those of the Egyptians who were reputed the wisest, and when the Egyptians had come together they heard the Eleians tell of all that which it was their part to do in regard to the contest; and when they had related everything, they said that they had come to learn in addition anything which the Egyptians might be able to find out besides, which was juster than this. They then having consulted together asked the Eleians whether their own citizens took part in the contest; and they said that it was permitted to any one who desired it, both of their own people and of the other Hellenes equally, to take part in the contest: upon which the Egyptians said that in so ordering the games they had wholly missed the mark of justice; for it could not be but that they would take part with the man of their own State, if he was contending, and so act unfairly to the stranger: but if they really desired, as they said, to order the games justly, and if this was the cause for which they had come to Egypt, they advised them to order the contest so as to be for strangers alone to contend in, and that no Eleian should be permitted to contend. Such was the suggestion made by the Egyptians to the Eleians.

  • הרודוטוס 2.160
    • שליחים מטעם אליס מגיעים למצרים ומתפארים שהם ארגנו את המשחקים האולימפיים בצורה הצודקת והיפה מכל בני האדם, וטענו שאפילו המצרים, העם החכם ביותר בין כל בני האדם, לא היו מסוגלים להמציא דבר טוב יותר.
    • מצוין שרק ליוונים מותר להשתתף.

דיודורוס 1.95.2

They say also that the citizens of Elis, when they were giving their attention to the Olympic Games, sent an embassy to him to ask how they could be conducted with the greatest fairness, and that he replied, "Provided no man of Elis participates."

מחקר מודרני

Lloyd 1988

עמ' 164-7

טוען שהסיפור איננו היסטורי על סמך הטענה שהוא דומה לסיפורים אחרים בספר השני של הרודוטוס.

Robinson 1955

עמ' 60-1

עלייתם של מתחרים עוררה את דאגתם של המתחרים באולימפיה, בעיקר משום שהמשחקים האיסתמניים התקיימו פעם בשנתיים ועוד באיסתמוס, צומת מרכזי בארץ האם היוונית, מיקום נוח בהרבה מזה של אולימפיה.

  • למארגני המשחקים האולימפיים חשוב שהמוצר שלהם יהיה הכי טוב. אם הם יזכו באישור של המצרים, החכמים מכל בני האדם, הם יזכו להעלאת מעמדם ביוון.
  • למה היה להם אכפת?
    • המשחקים הפיתיים שהוקדשו לאפולו הפכו לפסטיבל פאן הלני מחזורי בתחילת המאה השישית לפנה"ס. אירועי אתלטיקה נוספו לתחרויות המוזיקה המסורתיות וזר הוכנס לשימוש כפרס הבלעדתי לזוכים, כל אלה בתמיכתן של אתונה וסיקיון.
    • בערך באותה התקופה, המשחקים האיסתמיים בקורינתוס, שהוקדשו לפוסידון, עברו הרחבה דומה, ככל הנראה בהסכמתה של אתונה. גם שם עטרת הפכה לפרס ולרשימת האירועים של אולימפיה נוספו אירועים חדשים.
    • התהליך שהפך את המשחקים הפיתייים והאיסתמניים לפסטיבל אפן הלני הושלם בשנת 582 לפנה"ס.
  • עלייתם של מתחרים עוררה את דאגתם של המתחרים באולימפיה, בעיקר משום שהמשחקים האיסתמניים התקיימו פעם בשנתיים ועוד באיסתמוס, צומת מרכזי בארץ האם היוונית, מיקום נוח בהרבה מזה של אולימפיה.

Decker 1974

עמ' ???

מצביע על הדימיון וההבדל בין הדיווח של הרדוטוס ודיודורוס.


כך או כך, יש כאן סיפור שמגיע ממארגני המשחקים האולימפיים אל מול איום שעלול לפגוע במרכז כוח חשוב שנמצא בשליטתם - המשחקים האולימפיים.