המכתבים בין ספרטה ליהודה

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל:ניווט, חיפוש

אברהם והרקלס

Bremmer 2010, Momigliano 1975 Cardauns 1967, Schüller 1956

ברמר מבטל את ההיסטוריות של המכתב השלישי, מכיוון שהוא קשור בקשר אמיץ עם המכתב השני, ואם השני מזויף כך גם השלישי. הקשר האמיץ – נכון; טענת הזייפן – פחות. הטענה של גולדשטיין שהמכתב המקורי נכתב בארמית היא פנטסטית.

עונים על טיעון זה באמצעות מראה מקום מאוריו שמציין את תוקידידס שכתב על מכתב ספרטני בארמית במלחמה הפלופונסטית, ומצד שני נוסיף את אשוקה שאם הוא מוצא לנכון ומסוגל למצוא אנשים שיעמידו כתובת בארמית בפאתי הודו באותה התוקפה של ארהוס, מה לנו כי נלין על אגן הים התיכון.


אצל יוספוס אין syngeneia אלא oikeiotes. משהו כמו שכנות טובה או קרבה גדולה. אם נכונה הפרשנות שלי, שההירתעות של יונתן והדיבור שלו על הספרים הקדושים והנחמה נועדה כדי להימנע מקרבת יתר ספרטנית כזאת, הרי שאת יוספוס עצמו ניתן לפרש באותו אופן. עובדה שיוספוס מעבד את המסמך שיש לנו כאן בתרגום אחר, הנוסח המקורי בארמית.

מאמר של Massimo Gargiulo מ-2004, עמ' 167 ואילך