Plutarch, Theseus 24

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל:ניווט, חיפוש

מקורות ראשוניים ועתיקים פ / מקורות ראשוניים ועתיקים P

טקסט

לאחר מותו של איגאוס הגה תזאוס מפעל גדול ונפלא אחד, והושיב את כול תושבי אתיקה בעיר אחת ועשה לעם אחד ולבני עיר אחת אותם שהיו קודם מפוזרים וקשה היה לכנסם למען טובת הכלל, ולא עוד אלא שהיו גם שרויים במחלוקת לפעמים ונלחמים אלו באלו. ותזאוס חיזר על כל דימוס ועל כול בית אב וניסה לשדלם לכך. ההדיוטות והעניים נענו עד מהרה לקריאתו, ולאדירים הבטיח משטר דמוקראטי ללא מלך, שבו יהיה הוא רק מפקד במלחמה ושמור החוקה, ואילו בשאר הדברים יהיו הכול שווים בזכויותיהם. את מקצתם שידל עד מהרה, ואילו האחרים פחדו מכוחו, שכבר גדול היה, ומעזותו, והעדיפו להשתכנע מלהיות נאלצים ולהסכים עמו. הוא ביטל אפוא את בתי הוועד ואת בתי המועצות ואת השלטונות של כל הקהילות והקים בית ועד אחד ובית מועצה אחד לכולם, במקום שבו בנויה עכשיו העיר העליונה. והוא קרא לעיר אתונה והתקיו חינגה פאנאתינאית. הוא התקין גם את חינגת המיטאויקיה ביום השישה עשר לחודש היקאטומבייאון, והם חוגגים אותה עדיין גם היום. והוא ויתר על מלכותו כפי שהסכים עימהם, והסדיר את ענייני המשטר באישורם של האלים. כי דבר אורים בא אליו מדלפוי, כששאל את פי האל לענייני העיר.

הו תזאוס בים לאיגבס, זו בתו של פטתבס ילדתו,
רב הוא מספר הערים שאבי גבולן קבע למו,
גם את עתודותיהן, בתחום שלטונך, היא אתונה.
ולפיכך אל תרפינה ידיך וברוח של אומץ
הועץ נא בכסליך השלחוף יחצה ים הגעש.

ואומרים שגם הסיבילה לזרה על דבר אורים זה כשקראה אל העיר:

מן האפשר שיצלול השלחוף, שישקע לא ודאי הוא.

הערות

לקוח מתוך: פלוטרכוס. 1982. חיי אישים: אנשי יוון ורומי. תרגם מיוונית א.א. הלוי. ירושלים: מוסד ביאליק. עמ' 363-364.

נמצא בשימוש ב...

אייל מאיר הגיאופוליטיקה של יוון הקלאסית

Frost 1990

Stanston 1990

קישורים נוספים

ב