Sanford 1935

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

מחקר מודרני S / מחקר מודרני ס

Sanford, Eva Matthews. "Propaganda and Censorship in the Transmission of Josephus." Transactions and Proceedings of the American Philological Association, Vol. 66 (1935), 127-145.

סיכומים

(עמ' 127) ה-TF היתה מקובלת מזה זמן רב כראייה לנכונות הדוקטרינה הנוצרית (במיוחד משום שנכתבה על ידי לא נוצרי), אך כיום היא נתפסת כאינטרפולציה מאוחרת של עתיקות היהודים. פרסום הגרסא הסלאבונית של מלחמות היהודים סביב שנות ה-30' של המאה ה-20 הציתה מחדש את הדיון.

(עמ' 131) שוב שה-TF היא תוספת לעתיקות היהודים מלפני תקופת אוסביוס.

זיטלין (Zeitlin) הציע שאוסביוס עצמו חיבר את הטקסט (ופאג'ט סתר אותו בשנות ה-2000! רוני רשף 07:04, 5 באפריל 2011 (UTC)), שכן הוא היה הראשון לצטט אותו. אייסלר לעומתו (Eisler) טוען שלא מדובר באינטרפולציה אלא התעסקות מכוונת בהצהרה של יוספוס (עמ' 132) שהוא מתיימר לשחזר. התיאוריה של אייסלר לא מקובלת.

יתכן שהמשפט "אם אפשר לקרוא לו אדם" אולי הציל את הספרים של יוספוס מהכחדה. בכל מקום, הוא העניק לטקסטים מקום של כבוד בקרב סמכויות כנסייתיות, שכן הוא סימל את אמיתות אמונתם שהכיר בה היסטוריון יהודי.

הגלוסות של סטודנטים נוצרים הוכנסו לטקסט עם הזמן, מה ששינה אותו עוד יותר. אין גרסא קיימת של הטקסט שלו שנקייה מאינטרפולציה (מה עם ההיא מסוריה? רוני רשף 07:04, 5 באפריל 2011 (UTC)).

נוצרים יוונים ורומאים אחרי אוריגן החשיבו את יוספוס למגן היהודים ולאדם שאהבתו לאמת מנעה ממנו מלהסתיר את האמת שהוא לא קיבל באופן אישי (דהיינו, הנצרות). לכן הוא תואר כ-filalethes. אבות הכנסייה היוונית היו נדיבים במיוחד בהערכתם אותו כהיסטוריון היהודים.

(עמ' 139) על יהודים שהיו ברשותם גרסאות עבריות עם ה-TF שנמחקה לאחרונה.

(עמ' 144) הגרסא הרוסית מריחה מכותב נוצרי או יהודי כופר.

הערות

ב

נמצא בשימוש ב...

רוני רשף תשעא ב העדות הפלביאנית

קישורים נוספים

למאמר