Tacitus, Annals 11.15

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל:ניווט, חיפוש

מקורות ראשוניים ועתיקים ט / מקורות ראשוניים ועתיקים T

טקסט

אז הביא קלאודיוס לפני הסנאט את עניין הקמתו של חבר הארוספיקים, לבל תשתכח הישנה בחכמות איטלה בשל הזנחה; הרבה פעמים נקראו ההארוספיקים בעת צרה למדינה, ובעצתם חודשו הפולחנות ונתרבה הדקדוק בשמירתם להבא. טובי אטרוריה נצרו מדע זה וטיפחוהו במשפחותיהם, אם מרצונם ואם על פי שידולו של הסנאט. עתה נתרבה הרישול בעיסוק זה בשל טמטום לבו של הציבור בכל חכמה טובה ומשום שגברו האמונות התפלות הזרות. אמנם בשעה זו שורה הברכה בכול, אולם עליהם לתת תודה לאלים על חסדם ולהקפיד שלא ישתכחו בימי טובה אותם פולחנות קדושים אשר שמרום בימי רעה. לפיכך החליט הסנאט להטיל על הפונטיפיקים את בדיקת הטעון קיום וחיזוק בסדרי ההארוספיקים.

Latin

Rettulit deinde ad senatum super collegio haruspicum, ne vetustissima Italiae disciplina per desidiam exolesceret: saepe adversis rei publicae temporibus accitos, quorum monitu redintegratas caerimonias et in posterum rectius habitas; primoresque Etruriae sponte aut patrum Romanorum impulsu retinuisse scientiam et in familias propagasse: quod nunc segnius fieri publica circa bonas artes socordia, et quia externae superstitiones valescant. et laeta quidem in praesens omnia, sed benignitati deum gratiam referendam, ne ritus sacrorum inter ambigua culti per prospera oblitterarentur. factum ex eo senatus consultum, viderent pontifices quae retinenda firmandaque haruspicum.


הערות

התרגום לעברית נלקח מתוך: טקיטוס, קורנליוס. 1962. ספרי השנים. תורגם ע"י שרה דבורצקי. ירושלים: מוסד ביאליק. ע"מ 196.

נמצא בשימוש ב...

ב

קישורים נוספים

Online-Text: English; Latin