Tacitus, Annals 2.82

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל:ניווט, חיפוש

מקורות ראשוניים ועתיקים ט / מקורות ראשוניים ועתיקים T

טקסט

לאחר שרווח דבר מחלתו של גרמניקוס ברומא אגב הפרזה לרעה, כדרך בשורות הבאות ממרחקים, מלאה העיר צער וחימה, ותלונות פרצו מפי הבריות; אכן לשם זה שלחוהו לקצווי ארץ, לשם זה הפקידו את הפרובינקיה בידי פיסו; זה פרי שיחתן של אוגוסטה (ליוויה) ופלאנקיה בחדרי חדרים; אמנם אמת דיברו הזקנים בדבר דרוסוס; אין דעת המולכים נוחה מחיבת בניהם לעם, ואך משום שביקשו דרוסוס וגרמניקוס לתת לעם רומא משפט אחד ולהחזיר לו את חירותו, נגזרו מארץ החיים. למשמע מותו של גרמניקוס נתלהבו שיחות המון העם עד שבטרם הוצא צו מאת הפקידים ובטרם פסק הסנאט שבתו מעסקיהם, נטשו את בתי הדין וסגרו את בתיהם. דומייה ואנקות היו בכול. דבר לא הותקן למראית עין; ואם אמנם לא נמנעו גם מסימני אבלות חיצוניים, עמוק מהם היה האבל, שהתאבלו עליו בנפשם פנימה. באקראי נזדמנו לשם סוחרים, אשר יצאו מסוריה בעוד גרמניקוס בחיים, והביאו בשורות מעודדות על שלומו. מיד האמינו בדבריהם והפיצום ברבים; ובלי בדוק את השמועה סיפרוה כל איש לחבריו אשר פגש, והללו חזרו וסיפרוה לאחרים והוסיפו כיד השמחה הטובה עליהם. והיו רצים בעיר ופורצים את שערי המקדשים; סייע הלילה לאמונה, ובחשכה קיימוה הבריות ונתחזקו בה. טיבריוס לא הכחיש את הבדיות, אלא הניח להן שהות לחלוף עם הזמן. אז כאב העם משנה כאב כאילו נלקח ממנו גרמניקוס שנית.

Latin

At Romae, postquam Germanici valetudo percrebuit cunctaque ut ex longinquo aucta in deterius adferebantur, dolor ira, et erumpebant questus. ideo nimirum in extremas terras relegatum, ideo Pisoni permissam provinciam; hoc egisse secretos Augustae cum Plancina sermones. vera prorsus de Druso seniores locutos: displicere regnantibus civilia filiorum ingenia, neque ob aliud interceptos quam quia populum Romanum aequo iure complecti reddita libertate agitaverint. hos vulgi sermones audita mors adeo incendit ut ante edictum magistratuum, ante senatus consultum sumpto iustitio desererentur fora, clauderentur domus. passim silentia et gemitus, nihil compositum in ostentationem; et quamquam neque insignibus lugentium abstinerent, altius animis maerebant. forte negotiatores vivente adhuc Germanico Syria egressi laetiora de valetudine eius attulere. statim credita, statim vulgata sunt: ut quisque obvius, quamvis leviter audita in alios atque illi in plures cumulata gaudio transferunt. cursant per urbem, molinutur templorum foris; iuvat credulitatem nox et promptior inter tenebras adfirmatio. nec obstitit falsis Tiberius donec tempore ac spatio vanescerent: et populus quasi rursum ereptum acrius doluit.

הערות

התרגום לעברית נלקח מתוך: טקיטוס, קורנליוס. 1962. ספרי השנים. תורגם ע"י שרה דבורצקי. ירושלים: מוסד ביאליק. ע"מ 79-80.

הידיעות על מותו של גרמניקוס גורמות למהומות ברומא ולשיתוק העיר.

נמצא בשימוש ב...

תשע מונותאיזם עבודה מסכמת אייל מאיר

קישורים נוספים

Online-Text: English; Latin