הבדלים בין גרסאות בדף "Alexander-Romance epsilon 20"

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל:ניווט, חיפוש
(אלכסנדר בירושלם דף מקור חדש)
 
(טקסט)
שורה 5: שורה 5:
 
התרגום נעשׂה לפי הטקסט היווני של: Trumpf, Juergen. 1974. ''Vita Alexandri Magni Regis Macedonum''. Stuttgart: Teubner.
 
התרגום נעשׂה לפי הטקסט היווני של: Trumpf, Juergen. 1974. ''Vita Alexandri Magni Regis Macedonum''. Stuttgart: Teubner.
  
= טקסט =
+
= טקסט =
  
'''19.2:''' לפיכך לקח אלכסנדר את בתו של דריוש לאשה. וכיון שעניין זה נשמע בכל ארץ פרס, הגיעו הפרסים לאחדות-דעים עם המקדונים, להיות כאחים אלה כלפי אלה.
+
'''19.2:''' לפיכך לקח אלכסנדר את בתו של דריוש לאשה. וכיון שעניין זה נשמע בכל ארץ פרס, הגיעו הפרסים לאחדות-דעים עם המקדונים, להיות כאחים אלה כלפי אלה.  
  
'''20.1:'''  
+
'''20.1:''' בין לבין הדברים הללו פקד אלכסנדר על סלווקוס המפקד<ref>archon</ref> לקבץ יחדיו את כל הצבא הפרסי. לאחר שקובץ העם תוך זמן קצר מאד, נמצאו שני-אלפי-אלפים פרשים ואלף-אלפים רגלים. שאר ההמון אבד במלחמות.  
בין לבין הדברים הללו פקד אלכסנדר על סלווקוס המפקד (archon) לקבץ יחדיו את כל הצבא הפרסי. לאחר שקובץ העם תוך זמן קצר מאד, נמצאו שני-אלפי-אלפים פרשים ואלף-אלפים רגלים. שאר ההמון אבד במלחמות.  
 
  
'''20.2:'''
+
'''20.2:''' אלכסנדר לקח את אלה, יחד עם כל הצבא המקדוני, ופתח במסע נגד מצרים. והוא תפס את ארץ יהודה; ואלה, שהחליטו להתייצב בפניו, שולחים אליו מרגלים במסווה של שגרירים. אלא שהדברים הללו בכל זאת לא נעלמו מעין אלכסנדר, והוא מצווה על אי-אילו צעירים מן הפלנקס המקדונית ממוצא גבוה שבגבוהים<ref>או לחילופין: בעלי רוח אצילית שבאצילית</ref> להטיל עצמם אל התהום שהשׂתרעה שם.<ref>τῇ παρακειμένῃ φάραγγι ἑαυτοὺς ἀκοντίσαι.
 +
 
 +
תהום: pharanx - השווי/ה תרגום השבעים לישעיהו מ ד.
 +
:צללו ἑαυτοὺς ἀκοντίσαι, השווי/ה LSJ9 I3 - jump overboard, jettison.</ref>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
= הערות =
 +
 
 +
<references />
 +
 
 +
<references />
 +
 
 +
<references />

גרסה מ־07:45, 11 במרץ 2010

מקורות ראשוניים ועתיקים A

אלכסנדר בירושלם / תשע ב - מיתוס והיסטוריא (אופקים)

התרגום נעשׂה לפי הטקסט היווני של: Trumpf, Juergen. 1974. Vita Alexandri Magni Regis Macedonum. Stuttgart: Teubner.

טקסט

19.2: לפיכך לקח אלכסנדר את בתו של דריוש לאשה. וכיון שעניין זה נשמע בכל ארץ פרס, הגיעו הפרסים לאחדות-דעים עם המקדונים, להיות כאחים אלה כלפי אלה.

20.1: בין לבין הדברים הללו פקד אלכסנדר על סלווקוס המפקד[1] לקבץ יחדיו את כל הצבא הפרסי. לאחר שקובץ העם תוך זמן קצר מאד, נמצאו שני-אלפי-אלפים פרשים ואלף-אלפים רגלים. שאר ההמון אבד במלחמות.

20.2: אלכסנדר לקח את אלה, יחד עם כל הצבא המקדוני, ופתח במסע נגד מצרים. והוא תפס את ארץ יהודה; ואלה, שהחליטו להתייצב בפניו, שולחים אליו מרגלים במסווה של שגרירים. אלא שהדברים הללו בכל זאת לא נעלמו מעין אלכסנדר, והוא מצווה על אי-אילו צעירים מן הפלנקס המקדונית ממוצא גבוה שבגבוהים[2] להטיל עצמם אל התהום שהשׂתרעה שם.[3]


הערות

  1. archon
  2. או לחילופין: בעלי רוח אצילית שבאצילית
  3. τῇ παρακειμένῃ φάραγγι ἑαυτοὺς ἀκοντίσαι. תהום: pharanx - השווי/ה תרגום השבעים לישעיהו מ ד.
    צללו ἑαυτοὺς ἀκοντίσαι, השווי/ה LSJ9 I3 - jump overboard, jettison.