Bell 1976

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל:ניווט, חיפוש

מחקר מודרני ב / מחקר מודרני B

Bell Jr., Albert A. 1976. "Josephus the Satirist? A Clue to the Original Form of the "Testimonium Flavianum." The Jewish Quarterly Review (New Series). Vol. 67, No. 1. pp. 16-22.

סיכומים

עמ' 16

'THERE ARE FEW PASSAGES extant in any ancient author, which have been more frequently, or perhaps with greater shew of reason, the subject of debate, than the account suppos'd to be given of Christ by Josephus in the eighteenth book of his Antiquities." So wrote Nathaniel Forster in I749.

הערה 1:

[A Dissertation upon the Account Suppos'd to have been given of Jesus Christ by Josephus, BeiTng an attempt to shew that this celebrated Passage, some slight corruptions only excepted, may reasonably be esteem'd genuine (Oxford, 1749), p. 7]

עמ' 17 מערך טיעונים הגליאני.

הערה 9: הבשורה על פי מתי, א נה (צ"ל קישור לקומנטאר של אוריגנס על הבשׂורה על פי מתי א נה); אוריגנס, נגד קלסוס 1.47

האפשרות הסבירה ביותר - כך פֵלדמן, היא שהטקסט הוא משל יוספוס בעקרון, עם תיקונים קלים.

הטקסט נשמע "יוספי", ואם הוא זיוף, הרי הוא בין המוצלחים מהעת העתיקה.

מניח שיוספוס היה a devout Pharisee.

עמ' 18

לטקיטוס מעולם לא נוספו הערות נוצריות (תמיכה באותנטיות של עדות יוספוס). גם לא לסוטוניוס. מכאן של העדות המקורית של יוספוס הייתה שלילית. מספיק כדי לעורר תשובה.

מזכיר את Pharr 1927 ומציין שהמאמר עבר בשתיקה.

השאלה של פאר - מה עושים סיפורי פאולינה-פולוויה בתוך הרצף על נציבות פילאטוס?

פתרון - פאר ענה יפה על שאלת הרצף ומשאיר את ריב"מ יהודי נאמן, אך הוא "סובייקטיבי". הוא תלוי אך ורק ברושם הנוצר אצל הקורא.

עמ' 19

לפחות גם בעת העתיקה היה מי שחשב כך - פסאודו-הגסיפוס, שחיבר במאה הרביעית גרסא לטינית של מלחמת היהודים.

הערה 17 - נגד מוהרינג 1959, 301: הטענה שהעונש של המצרים היה קל, לעומת היהודים, אינה מתייחסת להרס המקדש ולביזוי הפולחן. במקום זה הוא מתמקד ברווח המזערי של 50,000 דרכמות.

עמ' 20

אצל הגסיפוס מוזכרים יופיטר, אלקמנה ולדה. הוא גם אומר שהגברת שֹשֹה על האפשרות להכנס להריון מאל. כל זה הזכיר מן הסתם לקורא נוצרי את פרק א' של לוקס. יש אפילו מקבילות בלטינית - בייחוד המילה beata. מסתבר שהגסיפוס הגיב לסיפור פאולינה כאל פרודיא על מרים אם ישוע.

עמ' 21

השימוש שעושה הגסיפוס בסיפור מחזק את הערתו של Pharr, כאילו עדות יוסף המקורית כללה הערות נגד מוצאו של ישוע (derogatory reference to Jesus virgin birth).

סיפור פולוויה, מאידך, הוא פרודיה על פאולוס!

פאולוס הרי פעל הרבה בקרב נשים. באגרת אל הקולוסים (ד י-יא) הוא מזכיר במיוחד שלושה שותפים נימולים. יחד איתו ארבעה, כמו אצל יוספוס.

עמ' 22

ההצעה לגבי פאולוס היא בערבון מוגבל.

משער לבסוף שעדות יוסף כפי שהיא לפנינו אינה אלא פרי עטו של אוסביוס, בהתאמה למדיניות הקיסרית של קונסטנטינוס.

הערות

רוני רשף 15:46, 3 בינואר 2011 (UTC) דווקא פאולינה מזכירה בשמה יותר את פאולוס מאשר פולביה.

נמצא בשימוש ב...

יוספוס פאולינה ופולוויה

קישורים נוספים

ב