הבדלים בין גרסאות בדף "שיחת משתמש:Eyalmeyer"

מתוך Amitay.haifa.ac.il
קפיצה אל:ניווט, חיפוש
מ (מושגים)
מ (מושגים)
שורה 28: שורה 28:
 
מחשבות לאחר ניסוי בהוספת קטגוריות.
 
מחשבות לאחר ניסוי בהוספת קטגוריות.
 
*'''דבר ראשון''': אחרי שכולם מסיימים להעלות את החומרים שלהם, לעבור על כל הדפים ולדאוג לאחידות לפי כללים שנקבע מראש.  
 
*'''דבר ראשון''': אחרי שכולם מסיימים להעלות את החומרים שלהם, לעבור על כל הדפים ולדאוג לאחידות לפי כללים שנקבע מראש.  
*להחליט על נוסח אחיד - מושגים בעברית או באנגלית (ונסתדר עם יוצאי הדופן - )
+
*להחליט על נוסח אחיד - מושגים ''בעברית'' או ''באנגלית''. שניהם יחדיו יוצרים סיבוך רב.
 
**אני חושב שיש לתת עדיפות לעברית - להסתמך על ספר לימוד קאנוני בקביעת הכיתוב של כותרת המושג והפנייה לספר בכל מושג.
 
**אני חושב שיש לתת עדיפות לעברית - להסתמך על ספר לימוד קאנוני בקביעת הכיתוב של כותרת המושג והפנייה לספר בכל מושג.
 
**מכיוון שסביר להניח שמושגים ללא תרגום קאנוני בעברית יהיו מעטים אולי יתאפשר לפתוח להם רשימה ייעודית למושגים באנגלית ללא תרגום מקובל ושגור.
 
**מכיוון שסביר להניח שמושגים ללא תרגום קאנוני בעברית יהיו מעטים אולי יתאפשר לפתוח להם רשימה ייעודית למושגים באנגלית ללא תרגום מקובל ושגור.

גרסה מ־19:24, 15 בפברואר 2011

תבנית:אייל-פרויקטים


<div dir="ltr" align="left">

<div dir="rtl" align="right">

<div align="left">

<div dir="ltr" align="justify">

<div dir="rtl" align="justify">

<div align="justify">

תעסוקה מבצעית

צינורות מקובלים

רוני רשף על אריק גרואן, 2004. גולה: יהודים בין יוונים ורומאים.

תדפיסים ותמונות

ב

פרויקטים

מושגים

מחשבות לאחר ניסוי בהוספת קטגוריות.

  • דבר ראשון: אחרי שכולם מסיימים להעלות את החומרים שלהם, לעבור על כל הדפים ולדאוג לאחידות לפי כללים שנקבע מראש.
  • להחליט על נוסח אחיד - מושגים בעברית או באנגלית. שניהם יחדיו יוצרים סיבוך רב.
    • אני חושב שיש לתת עדיפות לעברית - להסתמך על ספר לימוד קאנוני בקביעת הכיתוב של כותרת המושג והפנייה לספר בכל מושג.
    • מכיוון שסביר להניח שמושגים ללא תרגום קאנוני בעברית יהיו מעטים אולי יתאפשר לפתוח להם רשימה ייעודית למושגים באנגלית ללא תרגום מקובל ושגור.
  • השימוש בקטגוריות - לא תופס כל עוד ישנה אי אחידות.
    • למשל המושג - Evander = בעברית א באנגלית E.
  • ערכים המורכבים ממספר שמות - למשל Ambrosius Theodosius Macrobius:
    • אם מדובר במקור עתיק - להציבו במאגר לפי השם שנהוג להשתמש בו בציטוט - במקרה זה Macrobius. לכן באות מ'.
    • אם מדובר בדמות היסטורית לקבוע האם שמו הפרטי (ראשון) או שם המשפחה.
      • אולי לבדוק שוב בספר לימוד כיצד נהוג לפנות אליו ולהתאים את עצמנו למסורת במחקר.
  • חשוב: לכתוב את כל הנהלים שנחליט עליהם במקום מסודר וייעודי בויקי - כי מה שלא רשום לא קיים.

עבודות

תרגומים

ניסיונות

דף ניסיונות

פרויקטים שהסתיימו