אייל מאיר - תזה - שלד פרק ג
מתוך Amitay.haifa.ac.il
תוכן עניינים
גרסאות הסיפור
- תרגום (אנגלית) לגרסת האלפא הארמנית - Wolohojian 1969
- תרגום (אנגלית) לגרסת L (מענף בטא) - Dowden 1989
- גרסת L (מענף בטא) ביוונית עם תרגום לגרמנית - Van Thiel
- תרגום (אנגלית) לחיבור הכולל את A (מענף אלפא), L (מענף בטא) ואת התוספות המופיעות בגמא (ומקורן בסיפור זה בגרסת האפסילון) - Stoneman 1994
- תרגום (אנגלית) ל-Historia de Preliis, שלושת הגרסאות הלטיניות - Kratz 1991
- גרסת האלפא (A) ביוונית - Kroll 1958
- גרסת בטא ביוונית - Bergson 1965
- תרגום (לטינית) של יוליוס ואלריוס - Muller 1979
α
β
γ
ε (ביזנטית)
Jouanno 2002
ארמנית
לטינית
Kratz 1991
עברית
- דן 1969
- שינוים בסיפור האולימפיאדה בגרסאות השונות של הרומאנס.
- בגרסאות הלטיניות האולימפיאדה נעלמת, בעוד שמרוץ המרכבות נשמר.
- בגרסאות היהודיות נעלם גם מרוץ המרכבות, שם אלכסנדר מצטמצם למצביא בלתי מנוצח.